有奖纠错
| 划词

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气的事情时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就突然想起一

评价该例句:好评差评指正

Il m'arrivait de ne pas rentrer à la maison pendant deux mois...

我相信有一理查德·克莱德曼当爸爸对我女儿来说尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

À chacun il peut arriver de se tromper; vous vous êtes immédiatement ressaisi.

可能出错,而你却马上重新振作了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il nous arrive de devoir marcher et bivouaquer plusieurs jours avant d'accéder à un site.

有时要步行兼宿营好几天才能到达。

评价该例句:好评差评指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时烈激动,有时雄辩过

评价该例句:好评差评指正

Les messages arrivent de toute part.

信息四面八方汇集而

评价该例句:好评差评指正

La région des Caraïbes arrive de près en seconde position.

加勒比区域紧追其后,名列第二。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.

车辆尼亚拉开来增援政府部

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, enfin, des messages d'espoir ont commencé à arriver de la région.

,该区域终于开始发出了希望的信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…

得用力地吹哨,才吸引得到另外一品种。

评价该例句:好评差评指正

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Harlem.

两天之后,Cornélius两名卫兵随同下来到Harlem。

评价该例句:好评差评指正

Attendez encore quelques minutes, monsieur le directeur va arriver tout de suite.

您再等几分钟吧,经理马上就

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀的事情..

评价该例句:好评差评指正

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

对什么不满决无好下场

评价该例句:好评差评指正

Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.

我从来不缺课,更谈不上逃课了。

评价该例句:好评差评指正

J'arrive de Pékin, pas de Tokyo: je suis Chinois, moi, monsieur, pas Japonais.

我从北京来的,不是从东京来:我是中国,先生,我不是日本

评价该例句:好评差评指正

Il m'arrive de me tromper.

我有时会搞错。

评价该例句:好评差评指正

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们的每一次演出为唱片推波助澜,而这种情况越来越少见了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfantimonite, sulfantinoniate, sulfaoxymethoxinum, sulfaphénazol, sulfapyrazine, sulfarséniate, sulfarsphénamine, sulfatage, sulfatase, sulfatation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Donc il vous arrive de dormir ?

所以你有时能睡着?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que tu arrives de l’hôpital ?

是从过来的么?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ma sœur jumelle Christelle arrive de l’île Maurice.

我的双胞胎妹妹Christelle毛里求斯

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Est-ce vous qui arrivez de Boulogne ? demanda-t-elle à milady.

“您是从布洛内的吧?”米拉迪。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ça vous arrive de penser à la mort ?

你们有没有想过死亡?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela veut dire que j’arrive de Janina.

“它的意思就是:我刚从亚尼纳回来。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Même moi, ça m'arrive de me tromper.

甚至我有时也会弄错的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Bon ! Et s’il vous arrive de tousser ou d’éternuer ?

“好!万一您咳嗽或打喷嚏呢?”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Je ne vois pas ce qui pourrait arriver de pire!

还能更糟糕么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et est-ce qu'il t'arrive de croiser des animaux ?

那你有没有碰过动物?

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Il y en a de plus en plus Qui arrivent de partout.

越来越多的的西尔维处都是。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sinon, on peut le faire éclater. Ça arrive de temps en temps.

不然的话,香肠容易爆开。有时候出现这种情况

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tenez, par exemple, il lui arrive de recevoir un souvenir sans contenu.

例如,有时它收一个没有内容的内存。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il lui arrive de s'effondrer sur le plateau en plein tournage.

他在拍摄现场倒下了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À l'aéroport, il arrivait de Rome... En compagnie de sa femme.

“在机场看,他罗马飞过来… … 和他的太太一起。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, une rangée horizontale de nombres que je n’arrive pas à faire disparaître.

“是的,横在视野中心。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À sept heures Mme de Rênal arriva de Vergy avec Julien et les enfants.

七点钟,德·莱纳夫人和于连带着孩子们从韦尔吉回来了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut arriver de temps en temps et même les meilleurs programmes peuvent échouer.

偶尔发生这种情况很正常,即使是最好的计划也会失败。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean remonta ce plan incliné et arriva de l’autre côté de la fondrière.

冉阿让走上这平坦的斜坡,就了泥沼的另一边。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans ta langue maternelle, je suis persuadé qu'il t'arrive de te tromper.

在你的母语里,我相信你一定出错过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfocarbonisme, sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接